3月19日消息,近日,美國娛樂公司Stars Collective在香港國際影視展上宣布,將改編中國古典名著《西游記》,推出動畫三部曲《八戒》、《美猴王》和《哪吒》,旨在向全球觀眾展示東方神話。
消息一出,迅速登上微博熱搜,引發(fā)中國網(wǎng)友熱烈討論。
部分網(wǎng)友對美國公司能否準(zhǔn)確把握中國傳統(tǒng)文化精髓表示擔(dān)憂,認(rèn)為“外國人不懂中國文化”。也有網(wǎng)友擔(dān)心改編會“歪曲原著”,甚至出現(xiàn)被西方政治正確侵害的雷人情節(jié)。
不過也有一些網(wǎng)友為,只要改編得當(dāng),可以讓更多外國人了解中國文化。
你看好美國公司對中國傳統(tǒng)文化作品的改編么?
有網(wǎng)友也是調(diào)侃稱:“黑人八戒,跨性別美猴王,同性戀哪吒,真是想想都覺得酸爽...”


新浪科技公眾號
“掌”握科技鮮聞 (微信搜索techsina或掃描左側(cè)二維碼關(guān)注)
